Dưới đây là một số câu tiếng Đức đơn giản được sử dụng trong hội thoại hàng ngày, và những từ thường gặp viết trên biển hiệu.
Dưới đây là một số câu tiếng Đức đơn giản được sử dụng trong hội thoại hàng ngày, và những từ thường gặp viết trên biển hiệu.
Từ này được phát âm là "DOH-bry VYEH-choorh." "Dobry" được phát âm giống như trong "Dzień dobry". Chữ cái W ở đầu của "wieczór" được phát âm giống như một V, không phải là "W" trong tiếng Anh. Giống trong tiếng Anh, lời chào này được sử dụng khi gặp gỡ mọi người sau khi mặt trời lặn trước khi trời bắt đầu tối đi. "Dobry wieczór" có cùng mức độ chính thức như "Dzień dobry".
Từ này được phát âm giống như tiếng Anh "hey." Đó là một lời chào rất quen thuộc và thân mật. Bạn sẽ không muốn sử dụng nó cho các tình huống nghiêm túc hoặc những người mà bạn quan tâm trong việc duy trì mối quan hệ chuyên nghiệp. Nó được sử dụng tốt nhất trong số những người bạn thân. "Hey" trong tiếng Ba Lan đọc giống như "hey" bằng tiếng Anh.
Một số lưu ý nhỏ trong bài viết, vì cách đọc tiếng Ba Lan có nhiều từ cũng như chữ cái khá giống tiếng Anh vì thế sẽ có sự tương đồng giữa hai ngôn ngữ này, bài viết sẽ dựa trên những chữ trong tiếng Anh để phát âm tiếng Ba Lan được dễ dàng hơn.
Từ này được phát âm là "vee-tahm". W ở âm tiết đầu tiên được phát âm giống như "V" trong tiếng Anh. Âm tiết thứ hai có âm "ah" mềm, như trong "Apartment". "Witam" không phải lúc nào cũng là một lời chào thích hợp, đặc biệt là với người lạ. Nó có ý nghĩa giống như là bạn có một vĩ trí xã hội cao hơn người khác. Nó là được sử dụng phù hợp nhất là dành cho khi bạn đang chào đón khách đến nhà của bạn.
Trong khi những người trưởng thành và thiếu niên không quen biết thường chào đón bằng một cái bắt tay, những người quen biết nhau thường sẽ chào nhau với một nụ hôn thân thiện trên má. Đây không phải là dấu hiệu tình cảm lãng mạn mà nó có thể được thực hiện một cách bình thường của hầu hết sự giao tiếp của hai người miễn là họ gần gũi (ví dụ: những người khác giới, người cùng giới tính, anh chị em, cha mẹ và con cái,...).
Ở Ba Lan, thường là sử dụng hai đến ba nụ hôn: trước hết ở má phải, sau đó ở bên trái, sau đó ở bên phải một lần nữa. Những cái ôm cũng phổ biến trong số những người Ba Lan. Khi chủ nhà và một người bạn thân thiết nào đó gặp gỡ, những cái ôm sẽ không có sự báo trước, cứ thế mà ôm nhau và chào hỏi.
Khi bạn đến thăm nhà của ai đó, những người khách không thường xuyên mang theo một món quà nhỏ, chẳng hạn bánh kẹo hoặc rượu. Hoa là phổ biến nhất, tuy nhiên, nếu bạn mua hoa, hãy cố gắng chọn ra một số lẻ thay vì số chẵn. Không mang hoa cúc, thường được sử dụng cho các đám tang.
Bỏ qua những món quà đắt tiền, vì điều này có thể khiến người chủ cảm thấy xấu hổ. Đừng xúc phạm người khác nếu bạn là chủ nhà và không nhận được món quà. Mặt khác, nếu bạn nhận được món quà, hãy chắc chắn cảm ơn khách của mình và mở quà đó ra.
Các điều cần quan tâm tại Ba Lan
Trong tiếng Ba Lan, một người thô lỗ bỏ qua các nghi thức xã hội được gọi là "prymitywny" (nghĩa đen là "thô sơ"). May mắn thay, việc tránh điều này là đơn giản: chỉ cần cố gắng thành thật để chào đón những người bạn gặp với sự tôn trọng và đối xử với họ với sự lịch thiệp aà sự tử tế mà bạn muốn, trừ khi bạn là người nói tiếng Ba Lan giao tiếp thành thạo. Có thể bạn sẽ bị một số vi phạm nhỏ khi bạn ở trong một cộng đồng nói tiếng Ba Lan. Miễn là bạn cố gắng hết sức lịch sự và thừa nhận những sai lầm của mình, bạn sẽ ổn thôi.
Từ này được phát âm là "doh-BRAH-nohts." Âm "oh" rất mềm, như trong "ocean". Một âm thanh "ah" mềm, như trong "Apartment". Từ này được sử dụng tương tự như cách bạn sử dụng "Good night" bằng tiếng Anh - bạn có thể nói nó với ai đó khi bạn bắt đầu vào buổi tối, ngay trước khi đi ngủ.
Dưới đây là một số câu tiếng Pháp đơn giản được sử dụng trong hội thoại hàng ngày, và những từ thường gặp viết trên biển hiệu.
Dưới đây là các cách trả lời lịch sự khi người khác cảm ơn bạn.
Đây là những cách chào hỏi khác nhau:
Dưới đây là các cách khác nhau bạn có thể dùng khi nói tạm biệt:
Trước khi rời khỏi sự kiện nào đó hãy bắt tay và trao đổi qua ánh mắt. Nếu bạn là nam giới và người phụ nữ bạn đang chào đón đưa tay ra chào bạn, bạn có thể bắt tay người đó, cúi xuống và cho một nụ hôn tinh tế, đừng bao giờ đưa tay người phụ nữ lên môi bạn. Đây là một chút lỗi thời nhưng vẫn được coi là một hình thức tốt.
Nếu ai đó xin lỗi bạn, bạn có thể trả lời bằng một trong các cách sau:
Khi tham dự một sự kiện xã hội, chẳng hạn như một bữa tiệc hay một cuộc họp kinh doanh, đó là một nghi thức quan trọng để chào đón mọi người mà bạn gặp trong phòng. Đi qua ai đó, mà không chào hỏi họ thì được xem là một hình thức thiếu tôn trọng người khác. Theo truyền thống, phụ nữ được chào đón đầu tiên trong xã hội Ba Lan. Thông thường, người chủ trì buổi tiệc của bạn sẽ phụ trách việc giới thiệu, vì vậy có thể bạn sẽ không phải lo lắng về việc này.
Trong nhiều ngôn ngữ, đây là một thói quen hỏi ai đó sau khi nói đã nói "xin chào". Tiếng Ba Lan cũng không khác gì. Cụm từ này được phát âm là "yahk sheh mash." Cả hai âm thanh "a" đều mềm mại "ahs", như trong "Apartment". Đây cũng là cách thức không chính thức và được sử dụng tốt nhất sau khi "cześć" hoặc "hej".
Dưới đây là một số câu tiếng Nga đơn giản được sử dụng trong hội thoại hàng ngày, và những từ thường gặp viết trên biển hiệu.
Dưới đây là các cách trả lời lịch sự khi người khác cảm ơn bạn.
Đây là những cách chào hỏi khác nhau:
Dưới đây là các cách khác nhau bạn có thể dùng khi nói tạm biệt:
Lời chào này, nghĩa đen là "Một ngày tốt lành", được phát âm là "jayn DOH-bry". Âm tiết đầu tiên trong cụm từ này gần giống như "Jane". Kết thúc là "y" có vẻ như "i" trong "fin", "dinner" và "sick".
Đây là một cách nói chính thức hơn để nói "Xin chào" và phù hợp với tình huống mà bạn đang trao đổi với những người mà bạn không biết hoặc bạn biết trong bối cảnh chuyên môn (ví dụ như khách hàng, ông chủ, giáo viên,... ) "Dzień dobry" cũng có thể có nghĩa là "chào buổi sáng".
Nếu ai đó xin lỗi bạn, bạn có thể trả lời bằng một trong các cách sau:
Nếu ai đó xin lỗi bạn, bạn có thể trả lời bằng một trong các cách sau:
Hãy nói "cześć". Câu nói này rất phổ biến, mặc dù không hẳn là chính thức, được phát âm gần giống "cheh-sh-ch." Những người không phải là dân bản địa có thể cảm thấy khó phát âm từ này một cách chính xác. Sau âm thanh "sh" với âm thanh "ch" là điều mà hầu như không bao giờ được thực hiện bằng tiếng Anh.
"Cześć" là cách đọc không chính thức để sử dụng trong các tình huống xã hội nghiêm trọng. Mặc dù bạn bè và thành viên trong gia đình sử dụng rất thoải mái, nhưng một số người Ba Lan có ý thức có thể bị xúc phạm nếu bạn sử dụng nó lần đầu tiên bạn gặp họ. "Cześć" cũng có thể dùng để nói "Tạm biệt".